Ha arribat la primavera? / ¿Llegó la primavera?

EN CATALÀ El dia 3 de febrer es celebra a Japó la festivitat del setsubun (節分), que podríem traduir de manera literal com a “divisió estacional”. I quines estacions divideix?, preguntareu. Doncs l’hivern i la primavera, d’acord amb l’antic calendari japonès o calendari lunar. Segons aquest calendari, coincidia també amb l’any nou lunar que s’esdevenia en l’actual 4 de febrer. Tradicionalment, el setsubun se celebra amb el mamemaki (豆撒き) –llançament de mongetes- una tradició que es remunta al període Muromachi (1336 – 1573) i que consisteix en un

El arte del tatuaje en Japón

Muchos sabréis ya que el tatuaje no está especialmente bien visto en Japón, ya que se asocia a la yakuza o mafia japonesa, pero ¿ha sido siempre así? ¿Cuál es la historia del irezumi o el arte del tatuaje en Japón? HISTORIA El irezumi (入れ墨) o “meter tinta” en japonés es un arte que lleva practicándose desde el periodo paleolítico y que únicamente en la historia reciente, a partir de la revolución Meiji (1868-1912) se asoció a los delincuentes y a la clase baja de la sociedad. A

Visita a Amanohashidate (天橋立)

Amanohashidate (天橋立), al norte de la prefectura de Kioto, es un banco de arena de más de 3 kilómetros cubierto por pinos y considerado uno de los tres paisajes más bonitos de Japón (los otros dos son el toori de la isla de Miyajima en la prefectura de Hiroshima y el conjunto de islas de Matsushima en la de prefectura de Miyagi). Se puede acceder a Amanohashidate en tren en un trayecto de aproximadamente dos horas, partiendo de la ciudad de Kioto hasta llegar a la estación de

Aguas termales (onsen) en Kyushu

El pasado mes de abril una sucesión de grandes seismos agitó las prefecturas de Kumamoto y Oita, en la isla de Kyushu, al sudoeste de Japón. Los seismos causaron daños (derrumbes, etc.) al castillo de Kumamoto, el santuario Aso y a algunas vías de comunicación entre otros lugares. Sin embargo, a día de hoy, la mayor parte de las mencionadas prefecturas se encuentran ya en plena normalidad y listas para recibir turistas. Un ejemplo de ello es Kurokawa-Onsen, una zona de aguas termales (onsen, en japonés) situada cerca

Hinamatsuri contra los espirítus malignos en Awashijima Jinja

Se acerca el 3 de marzo, fecha señalada en el calendario japonés como Hinamatsuri, traducido a menudo como el festival de las niñas o de las muñecas. Durante esta celebración se exhiben muñecas colocadas en unas plataformas rojas a modo de altar. Las familias japonesas suelen montarlas en el mes de febrero, desmontándolas tan pronto como pasa la mencionada fecha. Es una manera de pedir felicidad y salud para las hijas de cada casa. La tradición viene de la época Heian (hacia finales del siglo X). De esa misma

Dolços amb gust de sake

Si bé és cert que la japonesa és una cultura amb unes característiques ben particulars que fan que gent de tot el món s’interessi per la seva idiosincràsia, els japonesos no són immunes a una de les debilitats comunes a tots els èssers humans, els dolços. Els agraden els de tots tipus i maneres però, és clar, la seva producció tampoc s’escapa de certes peculiaritats innerents al gust dels habitants del país. Avui però, no parlarem de les especialitats artesanals del país (moltes i molt variades segons la

Entrada de año al estilo japonés

¡Feliz año nuevo! ¿Os habéis podido comer todas las uvas? En Japón, no tenemos la tradición de las 12 campanadas y, lógicamente, no nos comemos las uvas, pero tenemos otras maneras de pasar la Nochevieja. En nuestro caso, es tradición acercarse a un templo budista a escuchar no 12 sino 108 campanadas. El número tiene significación en el budismo y estás campanadas deben servir para expiar nuestros defectos. Se le llama 除夜の鐘 (joya no kane). Otra de las maneras en que pasamos la noche es viendo programas especiales

Navidad a la japonesa

En Japón, aunque existe una minoría cristiana (se estima que el 1% de la población japonesa), las religiones mayoritarias son el budismo y el sintoísmo y, por lo tanto, la Navidad no es una celebración autóctona del país nipón. De hecho, el 25 de diciembre no es un día festivo y la gente se dirige al trabajo igual que otro día cualquiera. Desde finales de la Segunda Guerra Mundial y con la llegada de la influencia extranjera, comenzó a celebrarse la Navidad en Japón. Por estas fechas, al

El rincón de Sayuri: Notícias de Japón

¡Feliz año nuevo a todos!                 ¿Qué tal pasasteis la entrada al 2015? Yo fui a visitar a mi família, al templo, salí de copas con mis viejos amigos…en definitiva, lo pasé a la manera tradicional japonesa. Una vez hecha la introducción, voy a presentaros algunas notícias de interés para el 2015 en Japón. Todos aquellos que tengáis pensado viajar a Japón este año (también aquellos que lo hagáis en el futuro), ¡no os lo podéis perder! – 7 de marzo

El racó de la Sayuri: Tòquio des de les altures

¡Konnichiwa! Com esteu? Al Japó fa un fred de ple hivern, però alhora l’aire està més net, així que el paisatges boncis del país es veuen més macos que mai. Avui us porto una nova recomanació: El mirador de l’ajuntament de Tòquio.                   Podreu pujar fins al pis 45 de l’edifici, a 202 metres d’alçària. Des d’allí es domina tota la metròpoli. Per arribar-hi, heu de caminar uns 10 minuts cap a l’oest des de l’estació de Shinjuku.