Wazawai — El kanji del año en Japón
El pasado 12 de diciembre, como es tradición, se anunció el kanji -ideograma japonés- del año. Para el 2018 el kanji ganador ha sido el de 災. Éste puede leerse como wazawai o sai, y significa «desastre» en japonés.
Desde 1995, los ciudadanos japoneses tienen la oportunidad de votar el kanji del año. La elección del kanji no es arbitraria, sino que siempre es representativo de los acontecimientos más importantes que han tenido lugar en el archipiélago japonés durante el año. Como es habitual, el anuncio del kanji ganador se ha hecho en el templo Kiyomizudera, en Kioto. El principal monje del templo, Seihan Mori, es el encargado de dibujarlo en directo delante de los medios. La caligrafía de este kanji se podrá visitar en el mismo templo hasta finales de año.
La elección de este kanji se debe al número de desastres naturales que han sucedido a lo largo del año en el país. Cabe destacar que este año ha sido especialmente duro para Japón en cuanto a desastres naturales se refiere – desde las altísimas temperaturas registradas durante el verano, los terremotos en las prefecturas de Osaka y Hokkaidō, los tifones o las lluvias torrenciales que afectaron la zona suroeste del país.
https://www.youtube.com/watch?v=GXMeXeoBCbI
Otros finalistas
Los otros dos kanjis finalistas en los rankings han sido 平 y 終 respectivamente. El primero, leído como hei o taira, significa plano o pacífico, y es uno de los dos caracteres que componen la palabra 平成 -heisei-. Heisei es el nombre de la era en la que actualmente nos encontramos y que terminará el próximo año con el cambio de emperador. El otro kanji, 終 leído como shū o owaru, significa final. Éste también fue escogido en relación a la era actual en la que nos encontramos y que está por terminar.
De cara al 2019, esperamos que Japón tenga un año más tranquilo con los desastres naturales. ¿Creéis que el ganador del año que viene tendrá algo que ver con la nueva era, o será algo distinto?